Le mot vietnamien "chứng tri" peut être traduit en français par "témoigner" ou "être témoin de". C'est un terme qui évoque l'idée d'assister à un événement pour en avoir une preuve ou pour attester de la véracité de quelque chose.
"Chứng tri" signifie littéralement "être témoin" ou "faire office de preuve". Il est souvent utilisé dans un contexte formel ou littéraire.
On utilise "chứng tri" pour parler de situations où on a été présent à un événement et où l'on peut attester de ce qui s'est passé. Cela peut concerner des témoignages dans des affaires juridiques, des observations dans la vie quotidienne, ou même des événements historiques.
"Chứng tri" peut être utilisé sous différentes formes dans des contextes variés, mais il reste toujours lié à l'idée de témoignage. Il n'y a pas de variantes directes, mais des mots comme "chứng kiến" (témoin) sont aussi couramment utilisés.
Dans un contexte plus large, "chứng tri" peut également être utilisé de manière figurative pour évoquer des concepts comme la vérité ou la justice, où le fait d'être témoin devient un acte de validation ou de support.
"Chứng tri" est un mot important qui véhicule l'idée de présence et de validation dans divers contextes.